Tłumaczenie duńskich dokumentów samochodowych

W Polsce rejestracja  samochodu sprowadzonego z Danii odbywa się na podstawie duńskiego dowodu rejestracyjnego REGISTRERINGSATTEST – Del I oraz Del II – dokumentu w kolorze niebieskim  i nowszego, unijnego Registreringsattest, który jest formatu A4 i składa się z dwóch części (del 1 i del2). Musi się w nim znaleźć adnotacja, że auto zostało wyrejestrowane z przeznaczeniem na eksport. Należy pamiętać, że dowód, podobnie jak duńska faktura –  musi zostać przetłumaczony na język polski. Z przetłumaczonymi już dokumentami udajemy się do urzędu celnego, aby opłacić należną akcyzę.

Dokumenty wymagane przy rejestracji

Aby dokonać rejestracji należy przedstawić we właściwym wydziale komunikacji następujące dokumenty:

  • dowód własności pojazdu (umowa kupna-sprzedaży lub faktura)
  • dowód rejestracyjny (jeśli pojazd był wcześniej zarejestrowany)
  • karta pojazdu (jeśli była wydana)
  • zaświadczenie o wyniku badania technicznego + dokument identyfikacyjny
  • dowód odprawy celnej (jeśli pojazd był sprowadzony z kraju spoza UE)
  • wyciąg ze świadectwa homologacji lub decyzja o zwolnieniu

 

Wzór nowego duńskiego dowodu rejestracyjnego – część I

REGISTRERINGSATTEST – DEL I

     

 

Wzór nowego duńskiego dowodu rejestracyjnego – część II

REGISTRERINGSATTEST – DEL II

 

     

Wzór duńskiego dowodu rejestracyjnego

REGISTRERINGSATTEST

Wzór duńskiego dowodu rejestracyjnego

REGISTRERINGSATTEST

 

Dwujęzyczna umowa zakupu samochodu do pobrania tutaj:

Dania  – umowa

 

 

Polecane linki:

http://ubezpieczenieonline.com/

http://moto.onet.pl/aktualnosci/po-uzywany-samochod-do-danii/sek4m

 

 

Czytaj również

Tłumaczenie chorwackich  dokumentów samochodowych

Tłumaczenie czeskich dokumentów samochodowych

Tłumaczenie włoskich dokumentów samochodowych