Ciekawostki o Szwecji o których nie wiecie

Ekologiczne pojmowanie świata i życie blisko natury

Miasta Szwecji wypełnione są zielenią, nie spotkamy tam brukowanych alejek ,  gęsto zabudowanych  miasteczek czy ogrodów w którym dominuje kamień. Dbanie o środowisko i ekologie wzięło swój początek z życia społecznego każdego obywatela Szwecji. To właśnie oni zapoczątkowali produkcję biopaliw zamiast tradycyjnej benzyny a ich bezkonkurencyjne metody recyklingu odpadów mogą być doskonałym przykładem dla innych państw. 

 

Płatności bezgotówkowe

Szwedzi są pionierem w płatnościach  bezgotówkowych, wynajem roweru, płatność za kawę czy zwykłe zakupy dokonuje się za pomocy kart płaniczych.

 

Ostatki pozostają nieruszane

Tradycja czy przyzwyczajenie ? Ostatków nikt nie rusza, choćby na stole miał -pozostać spory kawałek pysznego tortu.

 

Nieprzystępność i powaga to głęboko zakorzeniona tradycja każdego obywatela Szwecji

Skandynawowie bardzo szanują  swoją prywatność. Marnotrawstwo czasu  spędzonego na plotkach także nie leży w ich naturze. Powaga w życiu każdego Szweda to cecha nabyta a wszelki chryzmat spontaniczności jest eliminowany na rzecz monotoniczności którą Szwedzki cenią  najbardziej.

 

Dzień słodkości

 W kulturze szwedzkiej przyjęło się że sobota jest dniem cukierka. Pochodzenie tej tradycji wzięło swój początek w czasach kiedy to z pomocą naukowców badano wpływ dużej konsumpcji słodyczy na organizm człowieka. Badaniom zostali poddani pacjenci szpitala psychiatrycznego, którzy dziennie otrzymywali sporą dawkę słodyczy. Promowanie jednego dnia słodkości w tygodniu, ma na celu zmniejszenie konsumpcji łakoci. Testy wykazały ogromną szkodliwość wobec zębów oraz inne problemy ze zdrowiem. Dlatego wypromowano jeden dzień, w którym obywatele nie muszą żałować sobie łakoci.

Mediacje sposobem na bezkonfliktowe rozwiązanie sporów

Szwedzi nie widzą problemu w udziale osób trzecich w chwili rozwiązywania konfliktów, taka osoba chłodnym podejściem do sprawy przyspiesza dojście do porozumienia. Szwedzi korzystają z mediacji nie tylko w sprawach rodzinnych ale również sferze biznesowej czy społecznej.

 

Ostrożnie z fajerwerkami

Rygorystyczne podejście do wszystkiego co może spowodować uszkodzenia ciała to w Szwecji sprawa nadrzędna. W szwedzkim prawie aby używać niektóre produkty (w prawie jest jasno wyznaczone, co może być wykorzystane), potrzebna jest zgoda policji lub uzyskanie odpowiedniej licencji.  Wypadkowość w Szwecji związana z uszkodzeniem ciała w skutek puszczania fajerwerków spada niemalże  do zera.

 

Wspomaganie odporności poprzez hartowanie

Jak wiadomo Szwecja nie należy do krajów najcieplejszych, a mimo to spotkanie malucha w wózku bez czapki czy grubego okrycia to niemalże codzienność. W niektórych przedszkolach praktykuje się nawet leżakowanie na werandzie podczas chłodnych dni – ma to na celu zwiększenie odporności u najmłodszych.

 

Nadgodziny w pracy są niemodne

Praktyka w Szwecji pokazała mi jaki stosunek do pracy przywiązują Szwedzi, rządzą tutaj dwie zasady: nie rób nadgodzin i nie klnij.  Częste „ucieczki” z pracy na parę minut przed końcem mają swój związek z przywiązaniem do rodziny, opieka nad dziećmi i wspólne spędzanie czasu to dla każdego obywatela Szwecji priorytet.

 

Na rowerze po zdrowie

W Szwecji nikogo nie dziwi poczciwy staruszek przemierzający  alejkę rowerem czy grupa biegaczy w parku. Szwedzi są bardzo przywiązani do ruchu, od dzieciństwa kultywują ruch na świeżym powietrzu, nie zważając na trudne warunki atmosferyczne panujące na ogół w tym kraju skandynawskim

 

Oryginalność Szweda w każdym aspekcie życia

Szwedzi są niezwykle kreatywni, tworzą nietuzinkowe style a większość materiałów pozyskują z recyklingu. To właśnie w tym kraju zapoczątkował swój rozgłos „styl skandynawski”. Wykorzystanie pustych skrzynek, czy popularne meble wykonane z palet to wszystko zasługa operatywnych Szwedów

 

Posiadanie paszportu jest przepustką do wielkiego świata

Polityka Szwecji oraz chęć podróżowania ich obywateli to doskonała okazja by zwiedzić aż 171 krajów bez konieczności ubiegania się o wizę. Do grupy „najmocniejszych” paszportów obok Szwecji jest także Finlandia i Wielka Brytania.

 

Ciekawy był ten artykuł? Zapraszam Cię do przeczytania innych moich wpisów, które zamieszczam na stronie

Rodzina języków germańskich, czyli: niemiecki, niderlandzki, angielski, duński, norweski, szwedzki oraz islandzki

Obowiązek nauczania języków obcych w szkołach w Europie

Tłumaczenie szwedzkich dokumentów samochodowych

W celu dokonania rejestracji samochodu sprowadzonego ze Szwecji, koniecznie jest przygotowanie tłumaczenia poświadczonego dowodu rejestracyjnego oraz dokumentu potwierdzającego zakup (faktury lub umowy).

Dowód rejestracyjny pojazdu (Registreringsbevis)

Szwedzki dowód rejestracyjny pojazdu składa się z dwóch części, pierwszej (Del 1 avRegistreringsbeviset) w kolorze niebieskim i drugiej (Del 2 avRegistreringsbeviset) w kolorze żółtym.

Szwedzki dowód rejestracyjny pojazdu – Część 1 (niebieska)

Górna część tego dokumentu zawiera dane rejestracyjne pojazdu oraz  ogólne informacje o właścicielu. W części dolnej znajdują się dane identyfikacyjne pojazdu i podstawowe dane techniczne. Odwrotna strona dokumentu zawiera opis procedur dotyczących rejestracji pojazdów w Szwecji.

Szwedzki dowód rejestracyjny pojazdu – Część 2 (żółta)

Górna część zawiera dane rejestracyjne pojazdu oraz ogólne informacje o właścicielu. Dolna część – nazwiska poprzednich właścicieli (maksymalnie trzech). Odwrotna strona zawiera informacje na temat procedur rejestracji pojazdów w Szwecji oraz formularz  jaki należy wypełnić  do wyrejestrowania pojazdu lub  zgłoszenie zmiany własności. W przypadku eksportu do Polski, formularz ten nie musi być wypełniony.

Umowa / faktura / rachunek (Köpekontrakt / faktura / kvitto / kvittens)

W celu zarejestrowania pojazdu wymagany jest również dokument potwierdzający zakup pojazdu. Jeżeli sprzedającym jest osoba fizyczna, będzie to najczęściej „Köpekontrakt” – umowa zakupu i sprzedaży. Jeżeli sprzedającym jest przedsiębiorcą, to dowodem transakcji będzie „Köpekontrakt”, czyli umowa sprzedaży pojazdu lub faktura. Dokument ten musi zawierać dane sprzedawcy i nabywcy (w tym adresy i numery identyfikacyjne: Zabezpieczenie społeczne / Personnummer), podstawowe informacje o pojeździe (marka, model, numer rejestracyjny, VIN, roku), cenę, walutę i pozostałe warunki zakupu.

Obowiązek tłumaczenia uwierzytelnionego ma  zastosowanie nie tylko do dokumentów sporządzonych w całości w języku szwedzkim, ale także dokumentów przygotowanych w formacie dwujęzycznym (polsko – szwedzkim), w szczególności w odniesieniu do umów dotyczący zakupu pojazdu. Tylko dokumenty sprzedaży sporządzone w całości w języku polskim nie muszą być poświadczone przez tłumacza przysięgłego. Tutaj do pobrania umowa dwujęzyczna

Podobne artykuły;

Tłumaczenie szwajcarskich dokumentów samochodowych

Tłumaczenie włoskich dokumentów samochodowych